19 juni 2009

Sonett för ett spöke : Neplutonus osaligaste skepp

inspirerad av Procol Harum's musikstycken
(där lyriken skrevs av Keith Reid)
sedan jag såg Lord P:s svenska översättning
av deras psykedeliska pekoral
en vitare nyans av det bleka
och insett hurpass spök- o skeppsbundna de är
men här är inte minst The Dead Man's Dream utgångspunkt:




Spöket och jag, vi kom till en stad
Säg, hade vi gått där förut?
Husen var runda, fontäner i rad
och trappor som sällan tog slut...

Kom vi till kajen, låg där ett fartyg
med sjöjungfrur djupt under däck
De seglade döda till gryningens gärdsmyg
såvitt ingens tunga sprang läck

Spöket klev ner, sökte blötaste hytten,
fick han ett nytt liv av skönsta najaden
Strosar nu soldis - befriad, förbytt - men

kvar i mörkt drömmoln jag åter kring staden
irrar med sikte på jordburen skuta
där orglars orgasmslingor aldrig vill sluta








909

Inga kommentarer: